8 канал
Василь Быков. Его книги переведены более, чем на 50 языков мира. "Третья ракета", "Альпийская баллада", "Мертвым не больно", "Проклятая высота", "Круглянский мост", "Сотников", "Дожить до рассвета" и многие, многие другие. Он писал их на своём родном - белорусском, а потом сам же переводил на русский язык. Большинство из них - о войне. Произведения Быкова вызывает много споров. Для кого-то они - символ правдивой военной прозы, а кто-то считает их очернением подвига советского солдата. Где должна - и должна ли - закончиться окопная правда?
Как слёзы спасли писателю жизнь? Как Леонид Ильич Брежнев способствовал получению премии кинофестиваля в Западном Берлине фильму по повести Быкова? И почему уехавший после развала СССР заграницу писатель всё же вернулся в родную Беларусь?
40 минут
Обсуждение
Загружаем комментарии...