Главная VL.ru
Вернуться на главную Афиши
Событие в избранном
Ссылка скопирована
Афиша
Владивосток
Добавить событие
Привлекайте посетителей на свои мероприятия!

Чтобы управлять своими событиями на Афише, войдите в аккаунт FarPost или авторизуйтесь.

Авторизоваться

Один аккаунт для входа на сайты

Создать аккаунт
Одноактные балеты «Жар-птица» и «Кармен-сюита»

Одноактные балеты «Жар-птица» и «Кармен-сюита» во Владивостоке 30 мая 2024

Одноактные балеты «Жар-птица» и «Кармен-сюита».

Стоимость билетов: от 150 до 3000 руб.

«Кармен-сюита»

Авторы и постановщики
Музыка Жоржа Бизе – Родиона Щедрина
Хореография Альберто Алонсо

Хореограф-постановщик — Виктор Барыкин
Художник-постановщик — Борис Мессерер
Художник по свету — Владимир Лукасевич
Адаптация света на Приморской сцене — Сергей Лукин

Краткое содержание

«В центре балета — трагическая судьба цыганки Кармен и полюбившего её солдата Хозе, которого Кармен покидает ради молодого Тореро. Взаимоотношения героев и гибель Кармен от руки Хозе предопределены Роком. Таким образом, история Кармен (в сравнении с литературным первоисточником и оперой Бизе) решена в символическом плане, что усилено единством места действия (арена, где происходит коррида)».

Виолетта Майниеце

О спектакле

«Кармен-сюита» была впервые поставлена в Москве в апреле 1967 года кубинским хореографом Альберто Алонсо — для Майи Плисецкой, по её просьбе и по его горячему желанию. Музыку для балета — транскрипцию великой оперы Бизе — написал Родион Щедрин.

В те годы речь о сотрудничестве с зарубежными хореографами и не заходила, однако для кубинца было сделано политически осмысленное исключение: с Кубой после Карибского кризиса счёт был другой. Но те, кто позволял, и представить себе не могли, во что это выльется. Во-первых, балет оказался вызывающе неклассичным: Плисецкая расхаживала по сцене не на носочках, а «с пятки», и не в «пачке», а в рискованно коротком платье, и тело гнула отнюдь не по-балетному. И вообще: балет был насыщен совершенно непозволительной страстностью, настоящей эротикой, и столь же непозволительная — и столь же пьянящая! — идея свободы прочитывалась в нём так ясно, что его, конечно, на советскую сцену пропускать было никак нельзя.

Но пришлось — по тем же самым чисто политическим причинам. Окончательному решению предшествовал поединок двух женщин. «Вы предательница классического балета! — патетически воскликнула министр культуры Екатерина Алексеевна Фурцева. — Ваша «Кармен» умрет!» «Пока я жива, «Кармен» не умрёт!» — столь же патетично парировала Майя Михайловна Плисецкая.

Кармен не умерла — она стала главной ролью Плисецкой, её визитной карточкой, и не потому, что Плисецкая танцевала этот балет дольше, чем «Лебединое озеро» или «Дон Кихот», но потому, что образ Кармен явился наиболее адекватным выражением её индивидуальности, её экспрессивного и блистательного дара: дерзость характера и дерзость пластическая, страстность натуры и музыкальная точность, вызов любовный и вызов хореографическим канонам. И острый силуэт, и яркий профиль, и жар, и трагизм.

Кстати говоря, иностранец Алонсо, на самом деле, ставил ещё свободнее, ещё радикальнее — известно, что Плисецкая и Фадеечев просили его умерить пыл и смягчить эротический накал, чтобы балет не запретили вовсе. Алонсо накал убавил, но и в таком виде постановка вызывала у начальства конвульсии. Алонсо говорил о том, что соединил здесь классику с элементами танцев испанских и латиноамериканских. Однако кроме этого он привнёс туда если не «модерн», то совершенно новую, неслыханную для СССР выразительность. Она строилась на двух пластических постулатах: доведённая до предела классика — железный каркас движения, железный каркас позы, вонзённые в пол пуанты, «выстрелы» батманов и тело, натянутое, как струна, как тетива (вот точка, где классика смыкается с испанскими танцами), — и тут же полное отрицание классики, отрицание любого каркаса — те самые стопы «сапожком», жаркая податливость тела и, наконец, те внезапно «невыворотные» позы, которые делают роковую женщину Кармен похожей на упрямую девчонку. Алонсо также говорил, что вдохновлялся в «Кармен» драматическим театром: движения должны были «разговаривать». С тех пор мы много чего повидали в танце, и сейчас это читается уже не так ясно, однако важнее другое: тогда, в «оттепельных» 1960-х, этот балет вписался в общетеатральный контекст — уже три года существовала в Москве Таганка, и «Кармен-сюита» с её шоковой для тех лет условностью и аскетизмом сценического пространства оказывалась в том же культурном срезе. Между прочим, в знаменитом таганковском «Добром человеке из Сезуана» даже была мизансцена, где персонажи сидели на расставленных полукругом стульях — мотив, соотносимый с аналогичным мотивом в сценографии Бориса Мессерера для «Кармен-сюиты».

В Москве «Кармен-сюита» была «личным» балетом Плисецкой — без Майи его не существовало, как, впрочем, уже не существовало и Майи без него. Но в мире у него были и другие исполнительницы. В том же 1967 году Алонсо поставил его в Гаване для великолепной Алисии Алонсо (отменив московскую цензурную «правку» и вернув в дуэты урезанную страстность) и потом ставил его по всему миру, причём это были не переносы, но варианты: каждый раз хореограф привносил в «Кармен» что-то новое.

В Москве же балет жил только пока танцевала Плисецкая; она ушла, и от «Кармен» осталась только легенда. Однако прошло двадцать лет, и Большой театр сделал рискованный и победоносный ход: к юбилею Майи Михайловны её «Кармен» была возобновлена — как приношение, как подарок. Приехал престарелый Алонсо и поставил ещё одну, новую редакцию, в расчёте на прима-балерину театра Светлану Захарову; потом ввелись другие исполнительницы — и балет прочно вошёл в репертуар. Легенда стала классикой. «Теперь „Кармен” вообще не умрёт», — сказала Плисецкая.

В 2007 году в рамках однократных гастролей в Большом театре в этом балете выступила Ульяна Лопаткина. Она предложила свою трактовку, своё осмысление роли. Новая Кармен была внешне сдержанной; страсти испепеляли её изнутри, не слишком прорываясь на поверхность. А театральным стержнем партии Кармен у Лопаткиной становилась не столько коллизия классической пластики и пластики свободной, сколько острая пластическая акцентировка музыки — из этой остроты, из этих акцентов и рождался образ. Теперь же московская «Кармен» перенеслась на Мариинскую сцену, окончательно перейдя в ранг наследия.

Инна Скляревская

Мировая премьера: 20 апреля 1967 года, Большой театр, Москва
Премьера в Мариинском театре: 19 апреля 2010 года, Санкт-Петербург
Премьера на Приморской сцене Мариинского театра: 3 августа 2016 года, Владивосток

Продолжительность спектакля: 45 минут

«Жар-птица»

Краткое содержание

Сцена первая
В канун Праздника любви девушки плетут цветочные венки для своих избранников. Их занятие прерывает появление группы беззаботных и жизнерадостных юношей, среди которых выделяется своим поэтическим характером Иван. Его лирическое настроение передаётся друзьям, и вскоре всё вокруг насыщается атмосферой любви и нежности. Юноши и девушки соединяются в пары и танцуют. С наступлением ночи, по завершении праздника, они расходятся. Иван остаётся один.

Сцена вторая
Охваченный непонятной тревогой и предчувствием встречи с чем-то неведомым, Иван углубляется в лес. Внезапно юношу ослепляет огненное диво. Бросившись за ним в погоню, Иван попадает в прекрасный волшебный сад. Сказочным существом оказалась неземной красоты Жар-птица.

Сцена третья
Иван тайно наблюдает за Жар-птицей, и в момент, когда та хочет сорвать золотое яблоко, пленит её. В надежде завоевать доверие, юноша сам срывает плод и протягивает его чудо-птице, однако огненное диво выхватывает его из рук и в мгновение ока исчезает. В отчаянии Иван вновь бросается в погоню.

Сцена четвёртая
Преследование Жар-птицы приводит Ивана в царство Кащея Бессмертного. Представшее его взору необыкновенное зрелище раскрывает ему тайну страшного колдовства. Кащей, влюблённый в Царевну, похитил её и сделал своей пленницей. Каждую ночь девушка превращается в Жар-птицу и улетает в волшебный сад за золотым яблоком для злодея. Жадно поедая вожделенный плод, Кащей наполняется жизненной энергией и силой, возвращает Жар-птице облик царевны и пытается добиться её расположения. Это магическое действо повторяется еженощно и будет продолжаться до тех пор, пока девушка не согласится принять любовь Кащея, — именно тогда он снимет с неё свои чары. Дождавшись, когда Кащеево царство погрузится в сон, Иван выходит из укрытия и предлагает Царевне бежать вместе с ним. Но девушка не соглашается: ведь, по заклятию, в полночь она вновь превратится в Жар-птицу, и если не вернётся, останется в этом облике навечно!

Юноша готов сразиться со злодеем, но Царевна предостерегает его, так как знает тайну бессмертия Кащея: он может быть повержен только волшебным мечом, спрятанным в изголовье его трона. Иван, несмотря на смертельную опасность, взбирается на трон, овладевает мечом и повергает им злодея!

Чары разрушены! Добро торжествует! Отныне Царевна свободна!

Сцена пятая
Царевна и Иван — в окружении влюблённых пар. Они чувствуют себя самыми счастливыми на свете.

О спектакле
«Жар-птица» открыла историческую триаду русских балетов Стравинского и прославила его как композитора. В либретто «Жар-птицы» соединились мотивы различных сказок, и балетмейстер Эльдар Алиев пошёл по тому же пути. В его версии Жар-птица обретает черты фантастических героинь русских опер, а наиболее тесно перекликается с образом Царевны-Лебедь из «Сказки о царе Салтане» учителя Стравинского, Римского-Корсакова. Она оказывается заколдованной девушкой, помогающей Ивану-царевичу победить злого волшебника Кащея и его поганую свиту. После смерти Кащея и гибели его царства чудесная птица превращается в прекрасную царевну, которая становится невестой Ивана.

В своей хореографии Эльдар Алиев сохранил традиционное противопоставление мира добрых земных персонажей (подруги-царевны, свита царевича) изломанной гротескной пластике тёмных сил. А перед солисткой поставил двойную творческую задачу: ей необходимо показать преображение из волшебного существа, олицетворяющего собой стихию пламени, в русскую лирическую героиню.

Надежда Кулыгина

Мировая премьера: 25 июня 1910 года, Русский балет Дягилева, Парижская опера
Премьера во Владивостоке: 20 июня 2015 года

Продолжительность спектакля: 1 час

Возрастная категория 6+
 
Общая продолжительность: 1 час 45 минут с одним антрактом.
 

Консультации по онлайн-покупке билетов по тел.: +7(423) 243-22-22.

ул. Фастовская, 20.

Все события на Приморской сцене Мариинского театра.

Подписывайтесь на Афишу VL.ru в Telegram и ВКонтакте

Будьте в курсе всех событий, акций и конкурсов :)

Канал в Telegram Группа ВКонтакте

Купить билет

Комментарии

Обсудить в канале Telegram группе ВКонтакте на Афише